|
|
|

|
|
|
“Visível
revitalização da Praça da Alfândega
Além de lançar três
edições bilíngues durante o Fórum
Social Mundial 2010, o Jornal do Centro realizará ampla
cobertura pelo twitter: www.twitter.com/jcentro.
A ideia é aproximar os seguidores do que está acontecento
no grande evento global.
“ Jornal do Centro will cover the
WSF through Twitter
Besides having launched three
bilingual editions during the WSF2010, Jornal do Centro will perform
ample covering through twiter: www.twitter.com/jcentro.
The idea is to approach the followers about what is happening
in this great global event.
|
 |
|
|
Manifestantes da Paz presentes
no FSM
Como de costume nas edições
do Fórum Social Mundial, representantes do movimento de
paz participaram da Caminhada de Abertura. Na ocasião,
entoavam belas canções, como a que diz que reine
a paz e acabem as fronteiras, nós somos um!
Peace Demonstrators present
in the WSF
As
it used to be in the editions of WSF,representants of the movement
of peace participated of the Opening Walk. In the occasion,they
sang beautiful songs, like Reign peace and finish the frontiers,
we are one!
.
|
 |
|
|
Visível
revitalização da Praça da Alfândega
Foi retirada a capa asfáltica
que cobria os antigos paralelepípedos da Avenida Sepúlveda,
na Praça da Alfândega.
A revitalização da praça central do bairro
faz parte de um projeto do Monumenta, que busca deixar o local
como era na década de 30, ou seja, mais arejado e com mais
entrada de luz.
Algumas árvores, inclusive, já foram removidas.
Visible revitalization of Praça
da Alfândega
It was retired the cap of asphalt
that covered old stones on Sepúlveda Av, Alfandega Square.
The new life of the borough central square makes part of a project
Monumenta, that tries to let the place as it was in the thirties,or
better,more airy and with more light. Some trees,besides,have
already been removed.
|
 |
 |
|
|
|
Novo acesso à Estação Mercado do Trensurb
Quem vai e vem de trem para os
eventos do Fórum Social Mundial na Região Metropolitana
e o acessa pela Estação Mercado pode perceber a
nova porta de entrada, de vidro.
Segundo alguns funcionários do Mercado Público,
parte do vidro já foi, infelizmente, rachada por âmbulos.
New
access to Trensurb Market Station
Whoever comes and
goes by train to the World Social Forum events in the metropolitan
region and accesses it through the market station can notice the
new entrance made of glass.
According to some staffs, part of the glass have already been
damaged by passers by.
|
 |
| |
|
Situação de prédio provoca interdição
A EPTC interditou
parten das Ruas Riachuelo e Marechal Floriano, no último
dia 22. O motivo foi a precária condição
deste prédio. A Secretaria Municipal de Obras e Viação
fará um escoramento, para o prédio não cair
para frente.
Na primeira edição sobre o Fórum Social Mundial
2010, que circulou a partir do dia 20, o Jornal do Centro noticiou
a situação precária e perigosa deste prédio..
Condition of a building provoques
its closure
EPTC closed part
of the streets Riachuelo and Mal.Floriano, last 22. The reason
was the precary conditions of this building. SMOV-The Municipal
Boarding of Building constructions will put a kind of protection
to prevent the building from falling down.
In the first edition about the WSF2010 that circulated from Jan
20th, Jornal do Centro warned about this danger.
|
 |
|
|