Mamma Julia, excelência
do petisco ao atendimento

Há 13 anos instalados no 2º andar do Mercado Público, o Mamma Julia é sinônimo de sucesso. Também pudera, o bar está sempre em busca de excelência de seus produtos e do melhor atendimento ao público. Para os turistas que visitarem o Mercado Público durante o Fórum Social Mundial, serão desenvolvidos pratos típicos da culinária do Estado, como o carreteiro de charque e a picanha.

No ano de 2009, o Mamma Julia obteve dois primeiros lugares no concorrido prêmio Boteco Bohemia. A casa levou o prêmio de Melhor Petisco, com a Tulipa Bohemia, e melhor atendimento. Procurando sempre agregar qualidade aos seus produtos, o cardápio do Mamma Júlia traz alguns clássicos, como a Tainha na Telha, recheada com camarão e frutos do mar; o Bolinho de Bacalhau; o Pastel de Bacalhau e o já famoso Espetinho de Camarão, segundo colocado no Boteco Bohemia de 2008. Para o happy hour, quem vai ao Mamma Julia pode se deliciar com um chopp ou escolher uma dentre as muitas opções de cervejas nacionais ou importadas, que são perfeitamente harmonizadas com os petiscos do cardápio.

Um local cheio de história, com uma bela arquitetura e com uma gastronomia de excelência. Assim é o Mamma Julia, um lugar perfeito para qualquer ocasião. Funciona de segunda a sexta, até às 23 horas e aos sábados até às 18 horas e 30 minutos.

********************

Mama Julia, excelence from appetizers to assistence

For 13 years on the second floor of the Public Market, Mamma Julia is a synonym of success. The bar is always searching for excellence of its products and the best assistance to its costumers. For the tourists that will come to visit the Public Market during the WSF,will be developed traditional dishes from the state of RGS, as the Carreteiro de Charque and picanha.

In the year of 2009, Mamma Julia got two first places in the contest Boteco Bohemia. The house has taken the prize of the best appetizer, with the Tulip Bohemia and the best service. They try to join quality to its products, the menu of Mamma Julia brings some classics as Tainha na Telha, filled with shrimp and sea food, cod roll, and the famous shrimp on stick,second place in the contest Boteco Bohemia in 2008. For the happy hour, whoever goes to Mamma Julia can taste a beer or choose among the many options of imported and national beer,that are in perfect harmony with appetizers in the menu. A place full of history, with a beautiful arquitecture and excellence in gastronomy. Mamma Julia is like this, a perfect place for any occasion. It is open from Mon/Fri, until 11:00 pm and on Saturdays until 6:30 pm.


Chuurascaria Estrela do Porto, tradição no Centro

Há três anos servindo rodízio de churrasco e pratos à la carte, a Churrascaria e Restaurante Estrela do Porto, localizada na rua Jerônimo Coelho, 285, atende de segunda a sábado das 11h às 15h e das 18h às 23h30min. Aos domingos, das 11h às 15h. O sócio proprietário Jair Rempel conta que ele e sua equipe trabalharam na tradicional La Churrasquita. Conhecida por todos os freqüentadores do Centro, a casa fechou, mas a Estrela do Porto deu continuidade ao sucesso dos pratos à la carte, adaptando-os e incluindo o rodízio.

O lombo com queijo no espeto, filé à parmegiana, carreteiro de charque e galinha com arroz na panela de ferro são apenas algumas delícias servidas, além do abacaxi com chocolate e canela no espeto. O rodízio oferece grande variedade de carnes e conta ainda com saladas e pratos quentes. Para acompanhar, bebidas em geral, como sucos e vinhos. A tele-entrega feita pelo 3226.2721, atende a região Central. A casa aceita todos os cartões e tickets.

 

****************************

Estrela do Porto, tradition in the Center

Three years serving carvery grill and a la carte dishes, the Grill Restaurant and Estrela do Porto, located on the street Jeronimo Coelho, 285, from Monday to Saturday from 11am to 15h and from 18h to 23:30. On Sundays, from 11h to 15h. The partner owner Jair Rempel said he and his team worked on the traditional La Churrasquita. Known by all patrons of the Center, the home closed, but the star of Porto continued the success of a la carte dishes, adapting them, including the caster.

The loin on a skewer with cheese, filet parmesan, carter beef jerky and chicken with rice on iron pot are just a few delicacies, and pineapple with chocolate and cinnamon on the spit. The rotation offers a variety of meats and also has salads and hot dishes. To follow, beverages such as juices and wines. The tele-delivery made by 3226.2721, serves the Central region. The home accepts all cards and tickets.

 


 



   

 

Qualidade destaca o Temperatto

De extrema qualidade. Assim pode ser definido o cardápio do restaurante Temperatto (Largo João Amorim Albuquerque, 20 - Praça da Matriz). Recém inaugurado, a casa já destaca-se como um dos principais restaurantes do Centro.
Aberto das 11 horas e trinta até as 14 horas e trinta, de segundo à sexta, a casa mescla o que tem de melhor em cardápio, atendimento e ambiente.
Conheça o restaurante Temperatto.
Mais informações pelo telefone 3012.9445.

 
       


2007 Copyright Jornal do Centro. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Jornal do centro.